NOTE

BIBLIOGRAPHIE

VIGNETTA

Quest'articolo è il frutto della stretta collaborazione tra le due autrici. In particolare, Cécile Desoutter ha curato la parte relativa a Parcours guidés sur Internet e Claudia Zoratti quella concernente La compétence de lecture: du papier à l'écran.

Sommario Culture 2000

NOTE  
 
1 Le concept d'approche interactive de la lecture a été particulièrement développé par F. Cicurel.
2 Les notions de lecture sémasiologique et onomasiologique avaient été introduites par D. Coste in "Lire le sens", Le français dans le monde, n° 109, déc. 1974, Paris, Hachette-Larousse.
3 Le concept de dialogisme et plus particulièrement de dialogisme interactionnel, a fait l'objet de travaux de la part de S. Moirand et de la publication d'un ouvrage intitulé Une grammaire des textes et des dialogues, Paris, Cle International, 1990.
4 L'ouvrage de Richaudeau, La lisibilité, publié en 1969 puis en 1976, illustre cette théorie.
5 Vigner a décrit les mouvements oculaires lors de l'exploration du texte in Lire: du texte au sens. Eléments pour un apprentissage et un enseignement de la lecture, Paris, Cle International, 1979.
6 Voir en particulier D. Gaonac'h, "Les composantes cognitives de la lecture" in Le français dans le monde, n° 255, pp. 87-92.
7 Les stratégies mnémoniques permettent à l'apprenant de mémoriser les nouvelles informations et de les retrouver.
8 La théorie des schémas a été introduite par P. Carrell.
9 On parle de multicanalité ou de multimodalité lorsqu'un même support combine du son, des images fixes, des images mobiles et du texte.
10 La multiréférentalité se caractérise par la diversification et la multiplication des sources d'informations à partir d'un thème donné.
11 La notion d'interactivité est étroitement liée à l'informatique. Certains auteurs comme Belisle (1998) ont introduit le concept d'interactivité technologique ou machinique. Il s'agit "d'un dispositif capable de réponses différenciées, en réaction à une intervention humaine" alors que l'interaction est une caractéristique des relations humaines.
12 L'interface de navigation est l'organisation de l'écran, en boutons, curseur, icônes qui vont permettre la navigation et l'interactivité.
13 Cf. note 11 pour distinguer la différence entre interactivité et interaction.
14 On en trouvera une excellente sélection commentée sur le site http://www.fle.fr animé par l'Espace universitaire Albert Camus de Montpellier.
15 On ne s'étonnera pas de trouver en bibliographie dans la rubrique "Outils" les ouvrages sur la lecture de Cicurel, Moirand, Lehman et Vigner.
16 Les numéros restent présents sur le site et l'on pouvait en mai 2000 consulter les 7 premiers.
17 4 niveaux: débutant, élémentaire, intermédiaire, avancé.
18 Certains textes sont même écrits sur un fond quadrillé imitant la feuille de cahier.
19 Manuscrit roulé autour d'un bâton.
20 Des expériences sur l'impact du support et du mode de présentation d'un cours traditionnel sur les gains d'apprentissage montrent en effet que le support informatique est efficace en présence de structure hypertextuelle, mais qu'à l'opposé, en présence d'une structure linéaire, les personnes travaillant sur papier obtiennent un meilleur gain (Chanier: 1998, 142).
21 Nous pensons en particulier à ceux dont les étudiants n'ont pas accès à l'ordinateur.
22 Le papier offre quant à lui le "luxe de la lenteur au moment où s'élaborent dans les réseaux informatiques un savoir programmé et combinatoire, une pensée sans penseur qui peuvent certes, souvent, résoudre mieux et plus vite les problèmes posés mais ne peuvent pas faire surgir ce qui mérite d'être interrogé " (Guillaume: 1997, 31).
23 Par exemple: Lisez le titre, l'accroche et le premier paragraphe de l'article: Dans quelle sous-rubrique le mettriez-vous? a) entreprendre, b) politique intérieure, c) emploi et main-d'oeuvre, d) consommation (texte: la pénurie menace; par P. Tillinac: Sud-Ouest, 3/3/2000).
24 Par exemple: Lisez l'article en entier, puis indiquez quel synonyme de pénurie est utilisé par le journaliste: a) le recrutement, b) le manque, c) l'analyse, d) le chômage (ibid).
25 En fait Lire-français possède un forum mais celui-ci concerne l'ensemble du site et ressemble plus à une messagerie qu'à un véritable lieu de discussion sur tel ou tel argument.
 
Torna su 
 

Bibliographie

ANIS, J. (1998), Texte et ordinateur: l'écriture réinventée?, Paris, De Boeck.
BARBOT, M. J. (1998), "Ressources pour l'apprentissage: excès et accès", Etudes de linguistique appliquée, n° 112, Paris, Didier, pp. 53-63.
BELISLE, C. (1998), "Enjeux et limites du multimédia en formation et en éducation", in Multimédia et français langue étrangère, Les cahiers de L'Asdifle.
BESSE H. et PORQUIER, R. (1984), Grammaires et didactiques des langues, Paris, Hatier-Crédif.
CHANIER, T. (Avr.-juin 1998), "Hypertexte, Hypermédia et apprentissage dans les systèmes d'information et de communication", Etudes de linguistique appliquée, n° 110, Paris, Didier, pp. 137-146.
CICUREL, F. (1991), Lectures interactives en langues étrangères, Paris, Hachette, Série F.
CORD-MAUNOURY, B. (1999), "Analyse du site Lire-français", Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, http://alsic.univ-fcomte.fr
CORNAIRE, C. (1999), Le point sur la lecture, Paris, Cle International.
COSTE, D. (1978), "Lecture et compétence de communication", in Le français dans le monde, n° 141, pp. 25-34.
CUNON, J., GUTELLIER, C. (1997), Apprendre avec le multimédia, où en est-on?, Paris, Retz.
DABENE, M. (1981), "L'acquisition d'une double compétence de lecture en langue maternelle et en langue étrangère", in Lectures motivation, phonétique: expériences pratiques, Institut de Ciencies de l'educaciò, Universitat autònoma de Barcelona, pp. 11-19.
DABENE, M. (1987), L'empan oeil-voix-Contribution à l'analyse du savoir-lire, Grenoble, Editions linguistiques et littéraires de l'Université de Grenoble III.
DE PRACONTALE, M. (Mars 1999), "SOS Gutemberg", Le Nouvel Observateur électronique, Dossier n° 1791, pp. 1-2.
DEVELOTTE, C. (1997), "Lecture et cyber lecture", Le français dans le monde/Recherches/ applications, n° spécial Multimédia, réseau et formation, Paris, Hachette-Edicef, pp. 94-104.
DEVELOTTE, C. (1998), "Nouvelles technologies/Nouveaux discours dans l'enseignement/apprentissage des langues", Etudes de linguistique appliquée, n° 112, Paris, Didier, pp. 421-435.
EDLER, D. (1999), "Pour analyser un site Internet", Le français dans le monde, n° 308, pp. 25-27.
GUILLAUME, M. (1997), Le luxe de la lenteur, in "Pouvoirs du papier", Les cahiers de médialogie 4, Paris, Gallimard, pp. 19-31.
HUDRISISER, G. et H. (Mars 2000), "Les enjeux didactiques de la lecture assistée par ordinateur", Le Français aujourd'hui, n° 129.
LANCIEN, T. (1998), Le multimédia, Paris, Cle International, coll. Didactique des langues étrangères.
LEHMAN, D., MOIRAND, S. (1980), "Une approche communicative de la lecture", Le français dans le monde, n° 153, pp. 72-79.
MANGENOT, F. (1996), "L'apprenant, l'enseignant et l'ordinateur: un nouveau triangle didactique?", in Actes du colloque, Linguaggi della formazione: l'informatica, IRRSAE du Val d'Aoste, 2000: http://wwwusers.imaginet.fr/(~) mangenot/aoste.doc
MANGENOT, F. (1998B), "Classification des apports d'Internet à l'apprentissage des langues", in revue ALSIC (Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication), Université de Franche-Comté, Besançon, Vol. 1, n° 2, pp. 133-146. http://alsic.univ.fcomte.fr/Num2/sommaire.htm
MARIANI, L. (Febb. 2000), "Dimmi come "navighi" e ti dirò chi sei...": multimedialità: stili di apprendimento, vecchie e nuove strategie, Quaderni Lend, Torino, Petrini Editore, pp. 24-36.
MOIRAND, S. (1982), Enseigner à communiquer en langue étrangère, Paris, Hachette, Série F/Références.
POTHIER, M. (Avr. juin 1998), "Didactique des langues et environnements hypermédias: quelles tâches pour optimiser l'apprentissage autonome?", Etudes de linguistique appliquée, n° 110, Paris, Didier, pp. 147-158.
ROUET, J. F. (Mars 2000), "Hypermédias et individualisation des apprentissages: quels prérequis cognitifs?", Le Français aujourd'hui, n° 129, pp. 9-18.
SCHEFFEL-DUNAND, D. (Oct. déc. 1998), "Médiathèque virtuelle au service de l'enseignement et de la recherche", Etudes de linguistique appliquée, n° 110, Paris, Didier, pp. 495-504.
TOME, M. (1999), "Français langue étrangère et Internet", Thot/Cursus 2000, http://thot.cursus.edu
VIGNER, G. (1996), "Lire: comprendre ou décoder?", Le français dans le monde, n° 283, pp. 62-69.

NOTE